Черты национального характера

Язык

Эстонский язык очень музыкален и для уха непривычного может отдаленно напомнить итальянский язык. Например: «божья коровка» звучит как «лепатрино», а фраза «маленькая птичка летела через мост» звучит как «вяйке линукене лендас юле силла» (все ударения в эстонском языке падают на первый слог слова).

Тем не менее - эстонский язык довольно сложен для изучения. Звуки эстонского языка имеют разную долготу. Много удвоенных гласных и согласных. Отсутствует категория рода – сразу вспоминается старый анекдот:

Эстонец спрашивает у русского (на русском языке):

— Автобус уже ушла?

Русский отвечает:

— Не «ушла», а «ушел».

Эстонец:

— Я ему между колёс не заглядывал…

В эстонском языке четырнадцать падежей – замучаешься учить. Вот пример: «йыги» - река, «йые» - реки, «йыге» - реку, «йыкке» - в реку, и т.д.

Помню, как смеялись мои польские приятели, когда увидели название улицы «Урве». А уж «курвад сынумид» - «печальные слова» - доводили их до слёз (от смеха). Русских смешат слова «пидур» - «тормоз», «пыдер» - «лось», «ёёбик» - «соловей», «сиски» - «всё-таки». Да еще и популярная марка пива называется (в честь городка, где стоит завод) «Саку»…

В эстонском языке нет матерных выражений, из-за чего они беззастенчиво используют в своей речи русский мат (не осознавая всей его грубости).

И ещё одно наблюдение: все мы, люди, которые прожили в Эстонии больше тридцати лет, можем (почти без ошибок) определить на каком языке следует обращаться к тому или иному человеку. Я думаю, что интуиция в этом случае не причем. Моя гипотеза основана на другом - просто разговорный язык, которым чаще пользуется человек, меняет и лицевые мышцы в той степени, которую требуют усилия, прилагаемые при произношении фонем, характерных для данного языка. Подтверждением моей догадки может служить то, что почти всегда мы испытываем трудности при национальной идентификации тех людей, которые одинаково хорошо владеют обоими языками и говорят на них примерно одинаковое время.

Общение

Общаться с эстонцами для непривычного русского человека сложно. Сказывается и разница в темпераменте, и разное восприятие окружающего мира. Эстонцы всегда стремились жить на «отрубах», отдельными хуторами, где сосед соседа не видит. И тяга к собственному отдельному дому неискоренима. В городе эстонцы стараются проводить только рабочее время. Живут в городских квартирах не самые богатые или те, кого вынуждает характер рабочих обязанностей – слишком много времени надо затратить на дорогу к своему загородному дому. Эстонская кухня очень молодая. В ней не сформировался даже список из десятка национальных блюд. Уж очень много заимствований (в основном – от немцев и русских). Самое знаменитое эстонское национальное блюдо – «мульгикапсад» - «капуста по-мульгски». «Мульгами» зовут жителей Южной Эстонии.

Еще можно вспомнить овощные супы на молоке, суп из салаки, муку «Кама», и деликатесные эстонские кильки малаховского пряного посола. Русские туристы обязательно увозят с собой бутылочку местного крепкого ликёра «Вана Таллин» («Старый Таллин»), из-за чего эстонцы уже начали этот ликёр именовать «Вене Таллин» («Русский Таллин»).

В эстонских семьях женщины не заморачиваются стоянием у плиты – большинство блюд покупают в виде полуфабрикатов или в готовом виде – остаётся только разогреть в микроволновке. Да и завтракают обычно какими-то мюслями, в обед съедают покупной салат или пиццу. Русские на такую еду соглашаются только в редких случаях – предпочитают пищу домашнего приготовления.

В эстонской компании при обильном застолье (во время юбилеев или свдьбы) обычно поют. И поют вполне профессионально. Большинство эстонцев знает множество народных песен, как правило – когда-то участвовали или участвуют в каком-либо хоре или в танцевальном коллективе. В Эстонии каждые четыре года проходят Певческие праздники, в которых принимают участие десятки тысяч людей со всей страны. Традиции этой уже примерно 140 лет. Во время праздников единовременно пело до 30.000 певцов. А слушало их около 300.000 человек.

В работе

Работают эстонцы неторопливо, но очень основательно. Иногда им не хватает скорости, но они компенсируют этот недостаток усидчивостью. Знакомый столяр-краснодеревщик говорил мне по этому поводу так: "То, что я сделаю работу быстро - так же быстро и позабудут, а вот если я сделаю работу плохо - то это мне будут вспоминать всю жизнь".

На своих личных участках эстонцы прилагают основательные усилия, дабы их дом выглядел красивым и ухоженным, чтобы их сад утопал в цветах и зелени, а газоны были аккуратно подстрижены. Внутри дома не производят большого впечатления. Не всегда хорошо проветрено, частенько в комнатах видно, что тут давно даже пыль не протирали в дальних углах.

Эстонцы производят впечатление людей очень сдержанных в эмоциях. Они не будут раскрывать вам душу, даже если вы знакомы долгие годы.

Сами они говорят, что: "Нет для эстонца лучшей еды, чем другой эстонец". Объясняют это они сами природной крестьянской завистливостью к чужому достатку и благополучию. Многих просто злит то, что у соседа квартира больше, машина дороже, а пальто – новее…

Одна из характерных черт – неприятие молодыми эстонцами всего русского. Плоды воспитания новейшей истории, когда пособники нацистов получили статус «борцов за свободу», а русские соседи по дому получили прозвище «оккупанта».



Продолжение статьи читайте в журнале Lingvin.com


скачать англо-руский словарь

Нова бухгалтерское обслуживание. Бухгалтерские услуги и обслуживание. . Литые диски Ауди. Диски на ауди оригинал. . не проморгай редкий blackbery модный.