Sunday Bloody Sunday (U2)
I can`t believe the news today
Oh, I can`t close my eyes and make it go away1
How long, how long must we sing this song?
How long, how long
Cause2 tonight
We can be as one tonight
Broken bottles under children`s feet
Bodies strewn3 across the dead end street
But I won`t heed4 the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
And the battle`s just begun
There`s many lost, but tell me who has won
The trench5 is dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart6
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
How long, how long must we sing this song?
How long, how long
Cause tonight
We can be as one
Tonight, tonight
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Wipe7 the tears from your eyes
Wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
Sunday, bloody Sunday
Oh, wipe your bloodshot eyes
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday
(Sunday, bloody Sunday)
The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On
Sunday bloody Sunday, yeah
Sunday bloody Sunday
Примечания:
1. go away – уходить прочь
2. cause (сокращенное от because) — потому что
3. strewn (третья форма от strew = разбрасывать, рассыпать, раскидывать). 'bodies strewn...' = рассыпанные [по улице] тела
4. heed — привлекать внимание
5. trench – траншея, ров
6. torn apart (третья форма от tear apart) – разрывать, отрыать, (перен. разлучать)
7. wipe - вытирать
Воскресенье, кровавое воскресенье
Я не верю сегодняшним новостям
Я не могу закрыть глаза и прогнать все это прочь
Как долго, как долго должны мы петь эту песню?
Как долго, как долго?
Сегодня вечером, сегодня вечером мы можем быть едины
Разбитые бутылки, под ногами наших детей
И тела, разбросанные поперек тупика
Но я не отвечу на зов битвы
Я выпрямлю свою спину
выпрямлю свою спину, оперевшись о стену
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
Как долго, как долго должны мы петь эту песню?
Как долго, как долго?
Битва только началась
И уже большие жертвы, скажите, кто от этого выиграл?
Пропасти в наших сердцах
И матери, дети, братья, сестры разлучены
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
И да, мы ограждены
Когда каждый факт - выдумка, а телевидение - реальность
Миллионы кричат
А мы едим и пьем, в то время, когда они завтра умрут
Я сотру слезы с твоих глаз
Я сотру твои слезы прочь
(сегодня вечером, сегодня вечером)
Я сотру твои слезы прочь
(сегодня вечером, сегодня вечером)
Я сотру твои слезы прочь
(сегодня вечером, сегодня вечером)
Я сотру слезы с твоих налитых кровью глаз
(сегодня вечером, сегодня вечером)
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
(битва только началась)
Воскресенье, кровавое воскресенье
(Провозгласить победу, в которой выиграл Иисус)
Воскресенье, кровавое воскресенье
Воскресенье, кровавое воскресенье
Интересные факты:
Песня рассказывает о событиях 30 января 1972 года, произошедшие в городке Северной Ирландии под названием Дерри, когда правительство Соединённого Королевства неожиданно открыло огонь по демонстрантам, в результате чего было убито 14 человек. По стране прокатилась волна мятежей и акций протеста, не обошедшая стороной и семью Боно (солист коллектива и автор песни). Он написал композицию в возрасте 11 лет и начинатеся она словами: "I can't believe the news today" (Я не могу поверить сегодняшним новостям).
С первого исполнения композиции и по сей день солист коллектива Боно, когда исполняет "Sunday Bloody Sunday", выходит на сцену с белым флагом в руках, показывая тем самым, что в конфликте, касающемся Северную Ирландию, он не придерживался какой-либо стороны, а только выступал за чистоту человеческих помыслов - не более того.
Продолжение статьи
читайте в журнале Lingvin.com