Раз словечко, два словечко – будет… blend?!


Все мы знаем, что язык очень похож на живой организм: он зарождается, живет, постоянно меняется и даже умирает. И в течение жизни язык претерпевает изменения, касающиеся всех сторон его существования. Но самыми яркими и, пожалуй, самыми интересными являются изменения в области лексикологии.

 


Сегодня речь пойдет о довольно увлекательном явлении в английском языке - о так называемых блендах (blends). Бленд - это способ словообразования, получивший распространение в английском языке в XX веке. Этот способ заключается в соединении двух слов в одно, в результате чего новое слово объединяет значения обоих слов-дериватов. Обычно новое слово (сам бленд) состоит из первой (начальной) части одного слова-донора и второй (конечной) части другого. Самый известный пример - слово Oxbridge, образованное от двух университетских городов Oxford and Cambridge. Используется также и слово Camford (с таким же значением), но значительно реже. 


В старину такие слова называли portmanteau words. Сейчас такое название редко встретишь, так как первое значение слова portmanteau сейчас не употребляется. Но раньше под этим словом скрывался чемодан для транспортировки одежды (дословно сфранцузскогоporter (носить) + manteau (одежда), который в центре крепился на петлях и мог открываться в обе стороны. Сейчас такое лингвистическое явление называют blend. 
Часть блендов пришла из знакомой нам с детства книги "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла. Это произведение можно назвать просто лингвистическим кладом, оттуда пришла пара слов: galump (gallop + triumph) -- что-то вроде триумфального галопа, chortle (chuckle + snort) -- сдавленный смех, пофыркивание (от chuckle -- посмеиваться + snort -- фыркать). 


Несколько блендов существовало еще до Кэрролла, например: anecdotage (anecdote + dotage, 1823) -- для обозначения чего-то чересчур дряхлого, устаревшего; squirl(squiggle + whirl, 1843) -- завитушка, росчерк (в почерке, каллиграфии) и несколько других. Некоторые исследователи считают, что бленды появились задолго до XIX века, например слово bash -- сильно ударять, могло возникнуть от слов bang and smash, а слово clash -- сталкиваться, ударяться, от слов clang and crash, но, к сожалению, все эти слова настолько древние, что их происхождение остается неизвестным, поэтому предполагать можно что угодно. 


В моду бленды вошли лишь в 90-х годах XIX века (до этого времени они были скорее случайными, изобретались от случая к случаю). Возможно, катализатором оказался все тот же Кэрролл. 


Вот несколько примеров того времени (год указывает на первое упоминание или появление этого слова): electrocute (electricity- электричество + execute- казнить, убивать, 1889) - убивать электрическим током, в том числе и казнь на электрическом стуле; prissy (prim- формальный, чопорный + sissy - жеманный, 1895) - благонравный, жеманный, чопорный; travelogue (travel + monologue, 1903) - лекция о путешествиях, или же фильм, связанный с путешествиями;sexpert(sex + expert, 1924) - эксперт в области секса;sexational (sex + sensational, 1925) - переводится скорее как сексуально-сенсационный; sexploitation (sex + exploitation, 1942) - эксплуатация секса в кино, то есть чересчур широкое использование сексуальной тематики в кинематографе как довольно выигрышной темы. 



Продолжение статьи читайте в журнале Lingvin.com


скачать англо-руский словарь

Заказать на дачу дизельные генераторы Kubota со скидкой советуем на gEnergy.Ru. . монтаж кондиционеров москва . . Купить жесткий диск твердотельный на Студенческой.